
ご近所のHさんちには、しょっちゅうホームステイの留学生が来ます。ご主人が空手をやっている関係で男性が多いのですが、今回はガーナ出身の女の子、マミチェさんがやってきました。
今日の夕方、Hさんの奥さんから「ひろのさんのシュガー見にいってもい~い?」とメールが。。H家の留学生(女子)コースに我が家は組み込まれているようです。
やってきたマミチェさんはアフリカの人らしく、とってもスタイルが良い。それに、礼儀正しくて素敵な女の子でした。ガーナは英語のほかにもたくさんの言語があるそうですが、マミチェさんは英語が話せるようで、私とH家の中学生YUMIちゃんの片言英語を一生懸命理解してくれました。彼女、相当アタマ良いそうですが、本当にそんな感じでした。
シュガーのお目当ては「ウサギのひな人形。マミチェさんも、「オー、ナイス!」と喜んでくれました。うーん、満足
YUMIちゃんと私で、ひな人形について、日本の皆さんごめんなさーい!!・・・みたいな凄まじい英語の説明をしたのに、がんばってついてきてくれてました。いざとなると単語がなかなか出てこないんですよねえ。よく、アメリカ行ってきたなぁ・・・。でも、多分、意味は通じたと思いまーす。それに、「これ全部お砂糖なの?」とか、「ひとりで作ったの?すっごい難しそう。」とか言ってたもん。言ってることは分かるのだ。ははは~
ガーナでもシュガークラフトはあるそうで、やっぱりウエディングに使われるそうですが、ごくごく一部だそうです。なるほどなるほど。アフリカのシュガー事情もちょっと聞けちゃった。
シュガー見学の後、我が家のわんこ達とH家のわんこのふーちぇんと一緒にお散歩をしました。そこにご近所のMさんがマミチェさんにお菓子(「明治のガーナチョコレート」が入ってましたわ)とサラダの差し入れ(夕食用)を持ってきてくれました。
サラダの中身はきゅうりとカニカマボコ。それを説明するためにMさんとYUMIちゃんと私は「カニカマって英語でなんて言うの???」 そしたらYUMIちゃんが「ディスイズ イミテーションクラーブ!(指2本チョキチョキのジャスチャー付き)」 ・・・YUMIちゃん、それって日本語英語っぽくない?わかるのかいな???
オマケにMさんが夕食の後に、ちょうど週末にある姪御さんの結婚式用に借りた着物地を使ったドレスを、マミチェさんにご披露するそうで、「キモーノ、バット ドレス、レンタル、レンタルー」とか、絶対マミチェさんわからないよーって英語を連発してました。すっごく面白かったですけどね、私は。
でも、アタマの良いマミチェさんは「オー」とか言って納得して?ました。いやー、ごめんなさいねー、マミチェさーん。
ところで、マミチェさんは昨日までの2週間、別のお宅にホームステイしていたそうで、H家のふーちゃんがタピとビビにものすごい剣幕で吠えたてた時に、「イジワル」って言ってました。もう、日本語覚えているのね~、でもその単語はどうして覚えちゃったの??どきどき。
9月末まで日本に滞在するそうですが、彼女の滞在が収穫の多いものであることを心から祈ります。文化の違いを認めつつも、お互いを理解しあうことが大切ですよね!
マミチェさんの写真は撮らなかったので、のんきなビビの仰向け写真をくっつけまーす。
最近のコメント